ひそひそまつり

日々のことをひそひそと。

今日もいい天気 一日の寒暖差が 結構大きいような気がする。 通勤途中に 小学校に通う子供たちがいて 1年生の子はまだ 親御さんに送られていたりする。 うちの6年生は 今日は荷物をいっぱい持って 出掛けていた。 The temperature has been fluctuating a lo…

temperature swings

昨夜から 鼻水が結構出る 気温の寒暖差に よるものだろうか。 今朝娘は バナナをメロンパンに はさんで食べていた。 おいしいと言っていた。 I've had a runny nose since last night. I wonder if it’s because of the temperature swings.

やすらい祭り

機会を頂いて 娘がやすらいまつりの 巡行に参列させてもらった。 子ども素襖という衣装を 貸してもらい 集合場所へ行く。 友達と一緒に たくさん歩いて 娘は楽しかったみたい。 いい機会を 頂いたな、と思う。 My daughter took part in the Yasurai Matsuri…

絆創膏

朝、鴨川を歩いてて 雨上がりで 岩でつるっとすべって 転んでしまった。 たいしたことないけど 肘がじんじんしていて 家に帰ってから見ると 少し擦りむいていて 妻が絆創膏を出してくれた。 I fell down and scraped my elbow, so I put a bandage on it.

クラス

雨降り 最近よく雨が降るな なんか この時期には珍しい 台風も発生しているそうな。 今日は娘が 気にしていた クラス替えの日だ。 Today was the big day for my daughter’s new class assignments.

睡眠

今日も 夜から天気が崩れるというので 傘を持って出掛ける。 少し睡眠時間が 短めな日が続いてて 昨日はしっかりと寝た。 すっきりした。 I caught up on sleep last night after several days of short nights.

a spring haze

娘は明後日から 学校がはじまるのだが クラス替えが憂鬱みたいで いやだなあと言っている。 昨日の夜から 今日の朝にかけて 随分と寒かったな。 春だからねむたい。 My head is in a bit of a spring haze today.

曇り空 地下鉄で出掛ける 地下鉄の駅で流れている 「エスカレーターでは歩かずに 手すりを持ってお進みください」 という案内の声が 誰かに似ている声だと思う。 誰かに似ている声が そういうことを言っている。 The voice of the announcement at the subwa…

蒸しパン

昨日、娘と妻が 作ってくれた 蒸しパンを 朝食の時に食べた。 あたためてくれたから 蒸しパンから 湯気が出ていた。 I had some steamed bread for breakfast this morning that my wife and daughter made yesterday. Since they warmed it up, it was still…

うってかわって

朝、府知事選挙の投票へ 投票会場の小学校へ 妻と行く 昨日の雨で さくらの花びらが たくさん落ちている 小学校の生徒たちが 育てている鉢植えに チューリップが植えられている 花が咲いているのもあれば いないのもある 家に帰ると まだ寝ているだろうと 思…

re-reading

雨降り 妻は朝起きて 昨晩読みながら 眠ってしまっていた 本を読み返していた。 娘はおやつの時間に ホットケーキを 焼いてくれた。 My wife was re-reading the book that she had fallen asleep reading last night.

slight

金曜日 うっすらと頭が 痛いのは 明日はお天気が 崩れるというから その影響かなあ。 折角の桜も だいぶ散ってしまうかなあ。 I have a slight headache; perhaps it's because the weather is supposed to be bad tomorrow.

petals

朝、自転車を漕ぐ 今朝はとても肌寒い 昨晩の雨で 桜の花びらが散っている パン屋さんに寄ってから 職場へ向かう The rain last night caused many of the cherry blossom petals to fall.

tulip

4月がはじまる カレンダーを1枚めくる 今日は曇り空 庭に咲いたチューリップを 妻は花瓶にいけた April has begun. My wife put the tulips that bloomed in our garden into a vase.

March

雨降り 3月も今日で おしまいだ。 毎年、年度末は お世話になった人の 異動とかもあり さみしかったりする。 March comes in like a lion and goes out like a lamb.

packed lunch

今日は仕事の都合で お昼のお弁当を 外で食べた。 風が吹いてる。 あつくもなく さむくもなく いい気候だ。 春休みなのであろう 子ども達が 遊ぶ公園のベンチ。 妻が昨日 お土産に買ってきてくれた 阿闍梨餅も 食後に食べた。 I had a packed lunch at the p…

朝、娘と散歩 鴨川には お花見の人がたくさん 昼から 近所で出店されてた hil-ling coffeeさんの 珈琲を飲みに 美味しかった 妻は友達と 大文字登山へ行き 大層おなかを空かせて 帰ってきた。 My wife went mountain climbing with her friend, and she came…

寝転ぶ

いい天気 スーパーで お弁当やおやつを買い お花見へ行く 寝転んで 咲いている桜を眺める いいもんだなあと思う。 I went cherry blossom viewing with my family. I lay down and looked up at the blossoms—it felt so good.

抱負

一月に年が明けて それからなんやかんやと 時間は流れて もう3月もおしまいに 近づいている 朝はまだ冷えるけど あたたかくなってきて 桜だって咲き出している 一年間の抱負的なことを 年明けに考えていて すごくシンプルな事にしていたのだけど なんだかそ…

雨が降っているのでは と思っていたけど 降っていなかったから 鴨川までジョギング。 娘は春休みに入った。 今日は妻と娘は 朝からさんぽに 出掛けるそうだ。 For the first time in a while, I managed to wake up early this morning. I went for a jog al…

自転車で出掛ける 今日は雨が 降るみたいだから 帰りは自転車を 駐輪場に置いて 帰ることになるだろう Since it's supposed to rain this afternoon, I'll leave my bike at the parking lot.

hangover

昨晩もお酒を 飲む機会があり 結構飲んだので かなりしんどかった。 乗った地下鉄は 最終だった。 最近結構 お酒を飲んでしまう。 飲んでいる時は おいしいと思って よわいからあとで酔う そのことをよく 覚えておくべきだ あとで酔うのだ。 I drank alchhol…

Each rainfall

昨晩から 雨が降り出した。 咲いていた ハクモクレンの花びらが だいぶ落ちている。 今週は何度か 雨が降る予報。 一雨一雨 春に近づくかんじかな。 Each rainfall brings us closer to spring.

ハクモクレン

娘と図書館へ行き 帰りに玉吉さんで コロッケを3つ買う。 2つは娘と 歩きながら食べる。 商店街は ハクモクレンが満開だ。 家に帰り 妻にもコロッケをひとつ渡す。 今日は娘が主催した おやつパーティーというのが 15時頃開催され ドーナツやらクッキーやら …

ピクニック

いい天気 外でバドミントン などをする そして 近くのスーパーで お弁当やパンを買い ベンチで食べた 近くに バードウォッチングを している人達がいた 木のところに 鳥がいるのが見えた It was a beautiful day, so we went for a picnic.

春分の日

娘と映画を観に行く 公開初日だったみたいで 結構混雑していた 朝は肌寒かったけど 日中は外を歩いていて 暑いくらいだった 春分の日 I went to the movies with my daughter. It was a bit chilly in the morning, but I felt quite hot walking outside du…

酔い

昨晩はお酒を 飲みすぎてしまい 今朝は頭が痛い 飲んでいる時は だいじょうぶだと思っても 酔いはあとから やってきた I drank too much last night, so I have a headache this morning.

駅までの道を 歩いていると 時々 おだやかそうな犬が 散歩しているのを 見かける。 今日見かけた時は 散歩の途中で 座って休んでいる姿だった。 やわらかな陽射しもあいまって 今日は一段と穏やかそうだった。 That calm dog I always pass on my way to the…

Duty calls.

朝、天気が良くて ぼんやりと 喫茶店にでも 行きたいなあと思うが 仕事だし そういうわけにもいかない。 なにせ年度末だ。 I wish I could spend some quiet time at a cafe, but duty calls. It's a hectic time of year for me.

考える

いい天気 3月も過ぎていくのが 早くって もう半分か。 色々と 考えなくちゃならないし しなくちゃいけないこともあれど なかなか 追いついていかないなあと思う この頃だ。 I have a lot on my mind.